W poniedziałek 15 kwietnia wyruszyliśmy do Poznania na międzynarodową konferencję naukową na temat "Badania nad PJM i g/Głuchotą 6 – Komunikacja migowa z perspektywy empirycznej i stosowanej" ("Research on PJM and d/Deafness 6 – Empirical and applied perspectives on sign language communication"). To piąta konferencja, w której uczestniczyliśmy. Uczniowie stwierdzili, że treści były trudniejsze niż te na wcześniejszych spotkaniach. Poniżej przedstawiam refleksje uczestników:

Byliśmy na konferencji w Poznaniu, było ciekawie, cześć tematów okazała się dość trudna. Czuję, że udział w tym wydarzeniu dal mi nowe doświadczenia i wiedzę w temacie języka migowego. Czekam na kolejną 7. Konferencję g/Głuchych.
Kamil, uczeń z kl. 2ti

Pierwszy raz miałam okazję wziąć udział w konferencji, było to ciekawe doświadczenie, ciekawy był dla mnie szczególnie wykład o dotykowych migach, komunikacji osób głuchoniewidomych, oraz temat terminologii.
Anna, uczennica z kl. 2a

W poniedziałek 15 kwietnia delegacja z naszej szkoły wybrała się do Poznania, żeby wziąć udział w międzynarodowej konferencji nt. badań nad językiem migowym i G/głuchotą. Na miejsce przybyliśmy około 10 rano, i do godziny 18.00 wysłuchiwaliśmy prelekcji. Do szkoły wróciliśmy późnym wieczorem, zmęczeni, ale bardzo zadowoleni.
Amelia, uczennica z kl.3a

W dniu 11 kwietnia młodzież wraz z wychowawcami udała się na międzynarodową konferencję naukową "Badania nad PJM i g/Głuchotą 6". Wczesnym rankiem pojechaliśmy pociągiem, a podróż minęła nam przyjemnie. Zagraliśmy w rummikumba i uno oraz porozmawialiśmy. Na miejscu od razu pojechaliśmy do Uniwersytety Adama Mickiewicza, gdzie była konferencja. Najpierw Profesor Christian Rathmann, przedstawiciel niemieckiego Uniwersytetu Humboldta opowiedział nam o IS oraz jego powiązaniach z językami migowymi ojczystymi. Brytyjskie uniwersytety także miały swoich przedstawicieli podczas konferencji. Każdy z nich opowiedział o różnorodności języka migowego oraz o korpusie brytyjskiego języka migowego. Szwedka z Uniwersytetu Sztokholmskiego opowiedziała o głuchoniewidomych osobach i sposobach komunikacji z nimi. Był także codak Treveor Johnston, który przedstawił doskonalenie nauczania języka migowego. Prof. Paweł Rutkowski opowiedział o PJM oraz korpusie polskiego języka migowego. Następnymi prelegentami byli Głusi lektorzy Marek Śmietana i Renata Świderska-Noworyta, którzy opowiedzieli o terminologii PJM w zakresie prawa i medycyny. Rafał Darasz przedstawiciel UW zaprezentował powiązania PJM z ruchem ust. Wykładowcy z UAM opowiedzieli o g/Głuchych studentach oraz norweskim języku migowym. Na koniec był panel dyskusyjny z zagranicznymi prelegentami oraz Moniką Kozub. Dotyczył on sytuacji języka migowego i g/Głuchych na uczelniach oraz przyszłości. Konferencja miała formę głównie lingwistyczną i zyskaliśmy wiedzę na ten temat. Przepełnieni nowymi informacjami i przemyśleniami wróciliśmy do Warszawy.
Julia, uczennica z kl.3a

Międzynarodowa Konferencja Naukowa „Badania nad PJM i g/Głuchotą 6 – Komunikacja migowa z perspektywy empirycznej i stosowanej" na UAM w Poznaniu z dnia 15 kwietnia, na której byliśmy, to 10 prelekcji a zakończonych panelem dyskusyjnym na temat przeszłości, teraźniejszości i przyszłości w pracy naukowo-badawczej nad komunikacją migową. Treści prelekcji przekładane były na kilka języków: język angielski, International Sign i Polski Język Migowy. Najbardziej w mojej pamięci zachowały się trzy prelekcje, o których chciałabym tutaj podzielić z Wami swoimi spostrzeżeniami. Dowiedziałam się od Pana Profesora z Niemiec, że international sign miał znaczący wpływ na języki migowe państw byłej Jugosławii. IS jest zmienny, ikoniczny, ponieważ powstaje w wyniku okoliczności, wizualnej formy, ma bardzo dużo synonimów. IS w Azji jest inny niż w Europie. Profesor mówił między innymi o trosce wobec narodowego języka migowego swojego kraju, o kursach IS, których jest coraz więcej, o akredytacji dla tłumaczy IS, sposobach oceniania ich kompetencji. Zaciekawiły mnie również przemówienia Pani Profesor ze Szwecji o komunikacji migowej osób głuchoniewidomych, którzy stopniowo tracą wzrok. Są różne formy przekazu poprzez dotyk rąk, korpus ciała czy pleców. Prelegenci p. Renata i p. Marek opowiedzieli o swoich pracach nad tworzeniem prawnego i medycznego słownika PJM, która jest pełna wyzwań. Tematy o pracach nad korpusem języka migowego poruszane były przez profesorów z Polski, Anglii, Szwecji. Doktoranci prelegenci opowiadali o swoich badaniach nad leksyką i morfologią znaków migowych. Dzięki udziale w konferencji mogę odświeżyć, uzupełnić swoje kwalifikacje zdobyte na studiach, głębiej poznać od strony empirycznej swój język, którym posługuje się na co dzień w życiu społecznym i zawodowym oraz dzielić się wiedzą na temat PJM ze swoimi uczniami i studentami.
Agata, nauczycielka doradztwa zawodowego

Nie mogło nas zabraknąć w Poznaniu na konferencji poświęconej badaniom nad pjm i g/Głuchotą. To już szósta edycja tego wydarzenia, zorganizowana przez Uniwersytet Warszawski we współpracy z Uniwersytetem Adama Mickiewicza. Co ważne, była to pierwsza konferencja realizowana również w języku angielskim. Prelegenci z Polski, Anglii, Szwecji, Niemiec i Australii, poruszyli interesujące tematy związane z lingwistyką migową. Obecni byli również tłumacze polskiego języka migowego oraz międzynarodowego języka migowego (International Sign).
Łukasz Krysa, nauczyciel wychowania do życia w rodzinie i polskiego języka migowego oraz wychowawca internatu

15 kwietnia 2024 r. na międzynarodowej konferencji naukowej w Poznaniu „Badania nad PJM i g/Głuchotą 6-Komunikacja migowa z perspektywy empirycznej i stonowanej” ciekawym tematem był wykład Joanny Mesch ze Szwecji (Sztokholm University). Badaczka opowiadała o korpusie języka migowego szwedzkiego na bazie filmowania osób głuchoniewidomych w różnych przestrzeniach i z różnych stron. Sposób porozumiewania się przez osoby głuchoniewidome językiem migowym był dla mnie zaskakujący i dało mi to dużo refleksji. Wykład profesora Christiana Rathmanna z Niemiec (Uniwersytet Humboldta) również mnie zaciekawił. Dotyczył badań nad International Sign, które prowadził. Na filmie pokazał np. kilka znaków migowych powstających ikonicznie z przeniesieniem wizualnej formy. np goverment migane jako korona. W Polsce nie mamy króla, ale wiadomo, że przyjmujemy ten znak w odniesieniu do osoby ważnej, rządzącej państwem. Badacz stwierdził też, że IS jest zmienne, ma wiele synonimów i że nie jest to stały system. Każdy kontynent ma swój IS. Na całym świecie jest coraz więcej kursów IS. Badacz podkreślał również jak ważne jest pielęgnowanie własnego języka migowego, który powinien być atutem. Na konferencji byli tłumacze z języka angielskiego na IS, z IS na PJM, niewidzialni tłumacze( feeder), którzy wspomagali w tłumaczeniu. Wszyscy byli profesjonalnie przygotowani.
Alicja, pedagożka

15 kwietnia byliśmy na konferencji “Badania nad PJM i g/Głuchotą 6 - Komunikacja migowa z perspektywy empirycznej i stosowanej” na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu. Wykładającymi byli goście z innych państw, ale również z Polski. Najczęstszym tematem był korpus języka migowego z innych państw, ale też z Polski. W Polsce, gdy Głusi chcą zrobić doktorat lub wyższe stopnie naukowe nie mają możliwości obronić pracy z tłumaczem. Ta opcja nie jest dostępna również w innych krajach, co mnie zdziwiło. Pod koniec konferencji odbyła się dyskusja wykładających. Była bardzo ciekawa. Dowiedziałam się, że w Australii zaczęto się interesować kulturą i życiem Głuchych już w latach 80., a badania rozpoczęto w 90.
Anna, uczennica z kl.4b

Ustawienia dostępności

© 2017 Ośrodek Szkolno-Wychowawczy dla Głuchych w Warszawie