18 września 2025 roku wraz z opiekunkami, p. Agnieszką i p. Pauliną, udaliśmy się na międzynarodową konferencję „Sign Café 3” na Uniwersytecie Warszawskim. Na wejściu otrzymaliśmy drobny upominek od organizatorów, a następnie mieliśmy okazję ich osobiście poznać.
Konferencja była prowadzona w języku angielskim oraz w międzynarodowym języku migowym. Na miejscu obecni byli tłumacze polskiego języka migowego (PJM), międzynarodowego języka migowego (IS) oraz tłumacze języka angielskiego zapewniając dostępność tego wydarzenia.
Podczas konferencji uczczono 15-lecie istnienia Pracowni Lingwistyki Migowej UW. Z tej okazji zaprezentowano dwa nowe słowniki specjalistyczne opracowane przez zespół Pracowni Lingwistyki Migowej we współpracy z Instytutem Spraw Głuchych oraz Krajową Izbą Radców Prawnych:
Słownik terminów prawnych polskiego języka migowego (https://www.prawopjm.uw.edu.pl/)
Słownik terminów medycznych polskiego języka migowego (https://www.medycynapjm.uw.edu.pl/)
Według opinii uczestników z naszego ośrodka:
„Konferencja była ciekawa, ale trudna. Powiedziałbym bardziej, że przeznaczona dla starszych osób, studentów lub pracowników naukowych” – Kacper, 2a.
„Uważam, że konferencja była bardzo ciekawa. Poznałem dużo nowych informacji, a obecność tłumaczy PJM i IS była dużym plusem” – Piotr, 5ti.
„Na początku było ciekawie, pojawiały się zdjęcia i informacje, ale później temat zrobił się trudny i myślę, że nie był dla mnie” – Pola, 2tcp.
Konferencja bardzo nam się podobała. Poznaliśmy różne badania prowadzone przez naukowców głuchych i słyszących, a także zobaczyliśmy, jak wygląda praca zespołu tłumaczy międzynarodowego migowego i PJM oraz współpraca naukowców zajmujących się badaniami nad językami migowymi. Była to także okazja do spotkań i rozmów z uczestnikami i prelegentami podczas przerw. Dodatkową dumą było to, że wśród prelegentów i tłumaczy znaleźli się również absolwenci Przystanku Łucka.
Autorka tekstu: Maja z klasy 3tcp
